Standard

К реконструкции традиционного рациона крестьян Русского Севера по лингвистическим данным (на примере названий блюд из толокна). / Osipova, Ksenia.
в: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, Том 21, № 3, 2019, стр. 269-285.

Результаты исследований: Вклад в журналСтатьяРецензирование

Harvard

APA

Vancouver

Osipova K. К реконструкции традиционного рациона крестьян Русского Севера по лингвистическим данным (на примере названий блюд из толокна). Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2019;21(3):269-285. doi: 10.15826/izv2.2019.21.3.061

Author

Osipova, Ksenia. / К реконструкции традиционного рациона крестьян Русского Севера по лингвистическим данным (на примере названий блюд из толокна). в: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2019 ; Том 21, № 3. стр. 269-285.

BibTeX

@article{233208bffb6f43f188e85778cb7dd694,
title = "К реконструкции традиционного рациона крестьян Русского Севера по лингвистическим данным (на примере названий блюд из толокна)",
abstract = "В статье анализируются севернорусские названия похлебок из толокна, которые входили в состав традиционного рациона крестьян и ценились за питательность и легкость приготовления. Статья основывается на диалектном материале, собранном на территории Архангельской, Вологодской и Костромской областей. Материал извлекался из словарей и неопубликованных источников — лексической картотеки Топонимической экспедиции Уральского университета. Этнолингвистическое исследование включает семантико-мотивационный анализ лексики, ее ареальную характеристику, а также интерпретацию фольклора и акциональных форм культуры. Автором была выявлена специфика приготовления и употребления блюд из толокна, определены основные мотивационные модели, на основе которых сформировалась эта группа лексики. Слово деж{\'e}нь, употребляемое на Русском Севере в значении {\textquoteleft}жидкое блюдо из муки{\textquoteright}, является архаичной формой, которая сохранила здесь свою исконную семантику. В мотивационных моделях, характерных для названий похлебок из толокна, отразились следующие их особенности: блюдо не требует варки (сыров{\'e}га, суров{\'e}га), готовится из сухих ингредиентов путем замешивания, битья (сухом{\'e}с, тяп{\'у}шка, мят{\'u}шка), имеет вязкую консистенцию (хлпа), готовится на сырой, холодной воде (сивер{\'у}ха). Выявленные мотивационные модели позволили прояснить этимологию таких слов, как заеп{\'e}ря, птево, т{\'o}кра, шуро{\'e}га (и других фонетико-словообразовательных вариантов), ш{\'u}пель и пр.: большинство лексем относится к исконно русской лексике. Основные обрядовые функции блюд из толокна были связаны с дожинальными обрядами (ср. хлпа {\textquoteleft}похлебка из толокна{\textquoteright}, {\textquoteleft}празднество по окончании жатвы{\textquoteright}): дежень символизировал собранный урожай, сытость и достаток предстоящего осенне-зимнего периода.",
keywords = "Russian language, dialect studies, ethnolinguistics, Russian North, traditional food, oatmeal dishes, NICKNAMES",
author = "Ksenia Osipova",
year = "2019",
doi = "10.15826/izv2.2019.21.3.061",
language = "Русский",
volume = "21",
pages = "269--285",
journal = "Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки",
issn = "2227-2283",
publisher = "Издательство Уральского университета",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - К реконструкции традиционного рациона крестьян Русского Севера по лингвистическим данным (на примере названий блюд из толокна)

AU - Osipova, Ksenia

PY - 2019

Y1 - 2019

N2 - В статье анализируются севернорусские названия похлебок из толокна, которые входили в состав традиционного рациона крестьян и ценились за питательность и легкость приготовления. Статья основывается на диалектном материале, собранном на территории Архангельской, Вологодской и Костромской областей. Материал извлекался из словарей и неопубликованных источников — лексической картотеки Топонимической экспедиции Уральского университета. Этнолингвистическое исследование включает семантико-мотивационный анализ лексики, ее ареальную характеристику, а также интерпретацию фольклора и акциональных форм культуры. Автором была выявлена специфика приготовления и употребления блюд из толокна, определены основные мотивационные модели, на основе которых сформировалась эта группа лексики. Слово дежéнь, употребляемое на Русском Севере в значении ‘жидкое блюдо из муки’, является архаичной формой, которая сохранила здесь свою исконную семантику. В мотивационных моделях, характерных для названий похлебок из толокна, отразились следующие их особенности: блюдо не требует варки (сыровéга, суровéга), готовится из сухих ингредиентов путем замешивания, битья (сухомéс, тяпу́шка, мятúшка), имеет вязкую консистенцию (хлпа), готовится на сырой, холодной воде (сиверу́ха). Выявленные мотивационные модели позволили прояснить этимологию таких слов, как заепéря, птево, тóкра, шуроéга (и других фонетико-словообразовательных вариантов), шúпель и пр.: большинство лексем относится к исконно русской лексике. Основные обрядовые функции блюд из толокна были связаны с дожинальными обрядами (ср. хлпа ‘похлебка из толокна’, ‘празднество по окончании жатвы’): дежень символизировал собранный урожай, сытость и достаток предстоящего осенне-зимнего периода.

AB - В статье анализируются севернорусские названия похлебок из толокна, которые входили в состав традиционного рациона крестьян и ценились за питательность и легкость приготовления. Статья основывается на диалектном материале, собранном на территории Архангельской, Вологодской и Костромской областей. Материал извлекался из словарей и неопубликованных источников — лексической картотеки Топонимической экспедиции Уральского университета. Этнолингвистическое исследование включает семантико-мотивационный анализ лексики, ее ареальную характеристику, а также интерпретацию фольклора и акциональных форм культуры. Автором была выявлена специфика приготовления и употребления блюд из толокна, определены основные мотивационные модели, на основе которых сформировалась эта группа лексики. Слово дежéнь, употребляемое на Русском Севере в значении ‘жидкое блюдо из муки’, является архаичной формой, которая сохранила здесь свою исконную семантику. В мотивационных моделях, характерных для названий похлебок из толокна, отразились следующие их особенности: блюдо не требует варки (сыровéга, суровéга), готовится из сухих ингредиентов путем замешивания, битья (сухомéс, тяпу́шка, мятúшка), имеет вязкую консистенцию (хлпа), готовится на сырой, холодной воде (сиверу́ха). Выявленные мотивационные модели позволили прояснить этимологию таких слов, как заепéря, птево, тóкра, шуроéга (и других фонетико-словообразовательных вариантов), шúпель и пр.: большинство лексем относится к исконно русской лексике. Основные обрядовые функции блюд из толокна были связаны с дожинальными обрядами (ср. хлпа ‘похлебка из толокна’, ‘празднество по окончании жатвы’): дежень символизировал собранный урожай, сытость и достаток предстоящего осенне-зимнего периода.

KW - Russian language

KW - dialect studies

KW - ethnolinguistics

KW - Russian North

KW - traditional food

KW - oatmeal dishes

KW - NICKNAMES

UR - https://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcAuth=tsmetrics&SrcApp=tsm_test&DestApp=WOS_CPL&DestLinkType=FullRecord&KeyUT=000488491200017

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=41335865

U2 - 10.15826/izv2.2019.21.3.061

DO - 10.15826/izv2.2019.21.3.061

M3 - Статья

VL - 21

SP - 269

EP - 285

JO - Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки

JF - Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки

SN - 2227-2283

IS - 3

ER -

ID: 11123993