В современной лингвистике акцентируется значимость интерпретативной функции языка. Один из универсальных интерпретативных смыслов - необходимость; для необходимости как модального смысла выделяют различные частные значения, прежде всего такие, как объективная (онтологическая), деонтическая и субъективная (эпистемическая). В статье самостоятельным объектом изучения являются имена прилагательные со значением необходимости, отображающие смыслы «Необходимость / случайность» и «Обязательность / необязательность». На первом этапе мы рассмотрели прилагательное необходимый как прототип этой категории единиц, способный реализовать все четыре типа необходимости; проанализировали его семантику, употребление в контекстах, представление в толковых и идеографических словарях. На втором этапе мы рассмотрели материал на фоне парадигматических связей: синонимических, антонимических, деривационных. Анализ показал, что соответственно выражаемым значениям лексемы группируются в 8 синонимических рядов. Прилагательное необходимый является доминантой только в случае одной из разновидностей онтологической внешней необходимости, а для остальных рядов основная семантическая идея с большей четкостью выражается другими лексемами, которые вступают в различные синонимические, антонимические и деривационные отношения. Четыре синонимических ряда (с доминантами Необходимый, Неизбежный, Обязательный1, Вынужденный) выражают значение онтологической внешней необходимости; два синонимических ряда (с доминантами Нужный, Обязательный2) выражают значение онтологической внутренней необходимости; лексемы Обязательный3 и Обязательный4 образуют синонимические ряды со значениями деонтической и эпистемической необходимости. Различие способов интерпретации действительности в сознании говорящего, реализуемых в семантике данных прилагательных, дополнительно подчеркивается группировкой лексем, деривационно связанных с синонимическими рядами, и их антонимическими корреляциями. Таким образом, имена прилагательные способны выражать различные типы необходимости и соответственно разные способы интерпретации действительности в сознании говорящего, что подчеркивается особенностями их употребления и сочетаемости, а также спецификой парадигматических связей. Эти данные должны находить отражение при репрезентации смысла необходимость в идеографическом словаре.
Переведенное названиеTHE INTERPRETATIVE MEANING OF NECESSITY IN THE SEMANTICS OF RUSSIAN ADJECTIVES ('NEOBKHODIMY' / IMPORTANT, 'OBYAZATELNY' / IMPERATIVE, 'NUZHNY' / NECESSARY, 'NEPREMENNY' (MANDATORY))
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)105-119
Число страниц15
ЖурналВестник Московского университета. Серия 9: Филология
Номер выпуска1
СостояниеОпубликовано - 2020

    Уровень публикации

  • Перечень ВАК

    ГРНТИ

  • 16.00.00 ЯЗЫКОЗНАНИЕ

ID: 12458430