В статье изучаются формулы народных проклятий (злоречений, содержащих пожелания бед и несчастий в адрес какого-либо лица), извлеченные из диалектных словарей русского языка. Рассматриваются лексически (а не грамматически) выраженные обозначения пространства и времени, которые содержатся непосредственно в текстах проклятий. Этот материал обогащает наши представления о ценностной «разметке» времени и пространства в народном сознании; кроме того, он помогает охарактеризовать лексический состав и принципы организации текстов народных проклятий - слабо изученного жанра народной речи. Обнаружено, что пространственных маркеров в формулах проклятий значительно больше, чем временны́х. Они называют преимущественно «проклятые места» - локусы, куда говорящий посылает адресата, - реальные (омут, болото, объекты, названные местными топонимами) или ирреальные (ад). Временны́е маркеры указывают на конкретное время осуществления проклятья (раннее утро, Фомина неделя) или на бесконечность. В статье осуществляется семантическая интерпретация ряда темных слов с локативным или темпоральным значением, функционирующих в текстах проклятий ( квомут < к ( чертям ) в омут, одночастни < одночасье и др.). Устанавливается зависимость пространственно-временных маркеров от приемов организации магического текста (например, приема лексической инерции).
Переведенное названиеSPACE AND TIME MARKERS IN THE TEXTS OF RUSSIAN IMPRECATIONS (WITH REFERENCE TO THE RUSSIAN DIALECTS VOCABULARY)
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)137-159
Число страниц23
ЖурналТруды института русского языка им. В.В. Виноградова
Том12
СостояниеОпубликовано - 2017

    Уровень публикации

  • Перечень ВАК

    ГРНТИ

  • 16.00.00 ЯЗЫКОЗНАНИЕ

ID: 12023251