Публикация посвящена рассмотрению функций имен собственных (топонимов или антропонимов), а также образований от них в диалектной фразеологии. Отталкиваясь от традиционно используемых в современной фразеологии критериев установления статуса фразеологизма как особой единицы языка, автор выделяет четыре ступени вхождения словосочетания с использованием местного онима или отономастического образования в региональный фразеонимикон: 1) имеющие переносное значение словосочетания с прозрачной образной мотивировкой, легко прочитываемой каждым членом локального социума (нарядиться как Анисья Климовская ‘о безвкусно, неряшливо одетом человеке’); 2) словосочетания, в которых оним выполняет своеобразную функцию придания местного колорита общенародному фразеологизму (желнинский телёнок ‘о кричащем человеке’); 3) фразеологизмы, включающие оним в обобщенном значении (Маша с Яшей ‘о неразлучно ходящих людях’); 4) утратившие мотивацию идиомы (тутурский поп ‘самец кукушки’). В качестве материала используются как данные диалектных словарей (в том числе фразеологических), так и записи Топонимической экспедиции Уральского федерального университета, сделанные в ходе полевых выездов в Костромскую область в 2011-2013 гг.
Переведенное названиеProper names in dialectal idioms: stages of idiomatization
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)122-127
Число страниц6
ЖурналVoprosy Onomastiki
Номер выпуска1(16)
СостояниеОпубликовано - 2014

    Уровень публикации

  • Перечень ВАК

    ГРНТИ

  • 16.41.00 Языки мира

ID: 6140625