Standard

ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ). / Ларцева, Екатерина Владимировна.
In: Известия Волгоградского государственного педагогического университета, No. 2 (87), 2014, p. 81-85.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Ларцева, ЕВ 2014, 'ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ)', Известия Волгоградского государственного педагогического университета, no. 2 (87), pp. 81-85.

APA

Ларцева, Е. В. (2014). ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ). Известия Волгоградского государственного педагогического университета, (2 (87)), 81-85.

Vancouver

Ларцева ЕВ. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ). Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014;(2 (87)):81-85.

Author

BibTeX

@article{bf8912ff9df84a8ab96b8934e4b273a8,
title = "ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ)",
abstract = "Анализируются американизмы в романах Н. Хорнби и их соответствия в переводах на русский язык. Обнаруживаются следующие нарушения при переводе американизмов: отсутствие эквивалента в тексте перевода, выбор эквивалента, не соответствующего переводимому слову по статусу в лексической системе, выбор эквивалента из другого национально-территориального варианта языка, а также неточная стилевая квалификация лексемы.",
author = "Ларцева, {Екатерина Владимировна}",
year = "2014",
language = "Русский",
pages = "81--85",
journal = "Известия Волгоградского государственного педагогического университета",
issn = "1815-9044",
publisher = "Волгоградский государственный социально-педагогический университет",
number = "2 (87)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНИЗМОВ В БРИТАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Н. ХОРНБИ)

AU - Ларцева, Екатерина Владимировна

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Анализируются американизмы в романах Н. Хорнби и их соответствия в переводах на русский язык. Обнаруживаются следующие нарушения при переводе американизмов: отсутствие эквивалента в тексте перевода, выбор эквивалента, не соответствующего переводимому слову по статусу в лексической системе, выбор эквивалента из другого национально-территориального варианта языка, а также неточная стилевая квалификация лексемы.

AB - Анализируются американизмы в романах Н. Хорнби и их соответствия в переводах на русский язык. Обнаруживаются следующие нарушения при переводе американизмов: отсутствие эквивалента в тексте перевода, выбор эквивалента, не соответствующего переводимому слову по статусу в лексической системе, выбор эквивалента из другого национально-территориального варианта языка, а также неточная стилевая квалификация лексемы.

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=21303152

M3 - Статья

SP - 81

EP - 85

JO - Известия Волгоградского государственного педагогического университета

JF - Известия Волгоградского государственного педагогического университета

SN - 1815-9044

IS - 2 (87)

ER -

ID: 2137824