Рассматриваются русские диалектные единицы, характеризующие скорость деятельности и передвижения. Привлекается преимущественно лексика говоров Русского Севера. Проводится мотивационный анализ слов, позволяющий выявить модели номинации скорости через обозначения способов перемещения: ходьбы, бега, полета, скачки и др. Предлагается классификация основных семантических типов глаголов, мотивирующих языковые единицы со значением быстроты и медлительности. Описывается словообразовательная структура дериватов, образованных по наиболее продуктивным моделям. Особое внимание уделяется лексемам с «затемненной» внутренней формой. В ходе анализа материала автор приходит к выводу, что лексика линейного перемещения характеризуется высокой продуктивностью в «скоростной» номинации. Частотны обозначения быстроты через указание на способность к движению ( ходко ‘быстрым, скорым ходом’, бродкий ‘бодрый, способный быстро и много ходить’ и пр.); редупликация основы, служащая для передачи семантики интенсивности ( бегом бегать ‘быстро, проворно делать’, летком слетать ‘скоро сходить’ и т. д.); расширение значения глаголов движения и их дериватов, то есть использование соответствующих лексем для описания скорости любой деятельности ( Я сегодня набегом прополола ).
Translated title of the contributionDesignations of Speed Derived from Verbs of Motion (Based on Vocabulary of Russian Folk Dialects)
Original languageRussian
Pages (from-to)9-24
Number of pages14
JournalНаучный диалог
Issue number11
DOIs
Publication statusPublished - 2017

    WoS ResearchAreas Categories

  • Humanities, Multidisciplinary

    Level of Research Output

  • VAK List

ID: 6184781