Standard

Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе. / Нестеренко, Елена Юрьевна.
In: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика, Vol. 21, No. 2, 2024, p. 20-27.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Нестеренко, ЕЮ 2024, 'Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе', Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика, vol. 21, no. 2, pp. 20-27. https://doi.org/10.14529/ling240203

APA

Нестеренко, Е. Ю. (2024). Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика, 21(2), 20-27. https://doi.org/10.14529/ling240203

Vancouver

Нестеренко ЕЮ. Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2024;21(2):20-27. doi: 10.14529/ling240203

Author

Нестеренко, Елена Юрьевна. / Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе. In: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2024 ; Vol. 21, No. 2. pp. 20-27.

BibTeX

@article{25b2cd7d2ed04edd99b9fe81a06ce3be,
title = "Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе",
abstract = "В статье исследуются динамические аспекты системы обращений в русской, британской и американской политической коммуникации. Материалом анализа являются поздравления с днем рождения, адресованные Генеральным секретарям ЦК КПСС Л.И. Брежневу и М.С. Горбачеву, президентам РФ Д.А. Медведеву и В.В. Путину; королеве Великобритании Елизавете II и президентам США Дж. Картеру, Дж. Г.У. Бушу, Б. Клинтону, Дж. У. Бушу, Б. Обаме, Д. Трампу и Д. Байдену. На материале вокативов, использованных в рассматриваемых поздравлениях, представлен анализ типологических сходств и различий русского, американского и британского политического дискурса, охарактеризованы лингвокультурные особенности политической коммуникации России, США и Великобритании. Установлено, что в речевом жанре поздравления статусные обращения имеют решающее значение в американском и британском политическом дискурсе, в русском политическом дискурсе преобладают антропонимы. Русский и американский дискурс характеризуется б{\'о} льшим разнообразием вокативов (антропонимы, специальные статусные и общие статусные, нулевые, эмотивные) посравнению с британским дискурсом (специальные статусные и общие статусные, нулевые). Выявленные функции обращений в рассмотренных поздравлениях (апеллятивная, эмотивная, социально-регулятивная и этикетная) нацелены на сокращение социально-статусной дистанции между адресантом и лидером страны и на создание положительного эмоционально-духовного состояния адресата. Рассмотрены такие вокативные средства, используемые совместно с обращениями, как прилагательные дорогой, уважаемый, глубокоуважаемый, лучший, любимый, dear (dearest) ; местоимения мой, наш, my, our . В статье рассматриваются национально-культурные особенности обращений, обусловленные интерпретацией коммуникативной категории вежливостив английской и русской лингвокультурах и спецификой речевого этикета.",
author = "Нестеренко, {Елена Юрьевна}",
year = "2024",
doi = "10.14529/ling240203",
language = "Русский",
volume = "21",
pages = "20--27",
journal = "Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика",
issn = "1991-9751",
publisher = "Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Обращения в речевом жанре поздравления в русском, американском и британском политическом дискурсе

AU - Нестеренко, Елена Юрьевна

PY - 2024

Y1 - 2024

N2 - В статье исследуются динамические аспекты системы обращений в русской, британской и американской политической коммуникации. Материалом анализа являются поздравления с днем рождения, адресованные Генеральным секретарям ЦК КПСС Л.И. Брежневу и М.С. Горбачеву, президентам РФ Д.А. Медведеву и В.В. Путину; королеве Великобритании Елизавете II и президентам США Дж. Картеру, Дж. Г.У. Бушу, Б. Клинтону, Дж. У. Бушу, Б. Обаме, Д. Трампу и Д. Байдену. На материале вокативов, использованных в рассматриваемых поздравлениях, представлен анализ типологических сходств и различий русского, американского и британского политического дискурса, охарактеризованы лингвокультурные особенности политической коммуникации России, США и Великобритании. Установлено, что в речевом жанре поздравления статусные обращения имеют решающее значение в американском и британском политическом дискурсе, в русском политическом дискурсе преобладают антропонимы. Русский и американский дискурс характеризуется бо́ льшим разнообразием вокативов (антропонимы, специальные статусные и общие статусные, нулевые, эмотивные) посравнению с британским дискурсом (специальные статусные и общие статусные, нулевые). Выявленные функции обращений в рассмотренных поздравлениях (апеллятивная, эмотивная, социально-регулятивная и этикетная) нацелены на сокращение социально-статусной дистанции между адресантом и лидером страны и на создание положительного эмоционально-духовного состояния адресата. Рассмотрены такие вокативные средства, используемые совместно с обращениями, как прилагательные дорогой, уважаемый, глубокоуважаемый, лучший, любимый, dear (dearest) ; местоимения мой, наш, my, our . В статье рассматриваются национально-культурные особенности обращений, обусловленные интерпретацией коммуникативной категории вежливостив английской и русской лингвокультурах и спецификой речевого этикета.

AB - В статье исследуются динамические аспекты системы обращений в русской, британской и американской политической коммуникации. Материалом анализа являются поздравления с днем рождения, адресованные Генеральным секретарям ЦК КПСС Л.И. Брежневу и М.С. Горбачеву, президентам РФ Д.А. Медведеву и В.В. Путину; королеве Великобритании Елизавете II и президентам США Дж. Картеру, Дж. Г.У. Бушу, Б. Клинтону, Дж. У. Бушу, Б. Обаме, Д. Трампу и Д. Байдену. На материале вокативов, использованных в рассматриваемых поздравлениях, представлен анализ типологических сходств и различий русского, американского и британского политического дискурса, охарактеризованы лингвокультурные особенности политической коммуникации России, США и Великобритании. Установлено, что в речевом жанре поздравления статусные обращения имеют решающее значение в американском и британском политическом дискурсе, в русском политическом дискурсе преобладают антропонимы. Русский и американский дискурс характеризуется бо́ льшим разнообразием вокативов (антропонимы, специальные статусные и общие статусные, нулевые, эмотивные) посравнению с британским дискурсом (специальные статусные и общие статусные, нулевые). Выявленные функции обращений в рассмотренных поздравлениях (апеллятивная, эмотивная, социально-регулятивная и этикетная) нацелены на сокращение социально-статусной дистанции между адресантом и лидером страны и на создание положительного эмоционально-духовного состояния адресата. Рассмотрены такие вокативные средства, используемые совместно с обращениями, как прилагательные дорогой, уважаемый, глубокоуважаемый, лучший, любимый, dear (dearest) ; местоимения мой, наш, my, our . В статье рассматриваются национально-культурные особенности обращений, обусловленные интерпретацией коммуникативной категории вежливостив английской и русской лингвокультурах и спецификой речевого этикета.

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=67350781

U2 - 10.14529/ling240203

DO - 10.14529/ling240203

M3 - Статья

VL - 21

SP - 20

EP - 27

JO - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

JF - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

SN - 1991-9751

IS - 2

ER -

ID: 59032411