Standard

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{65470015c2eb4bfcb7251277d779f7a4,
title = "Семантическая реконструкция лексики со значением скорости, образованной от глаголов перемещения объекта",
abstract = "Рассматриваются глаголы перемещения объекта субъектом, развивающие семантику низкой и высокой скорости действия. Основой исследования становится по большей части лексика русских народных говоров, однако привлекаются также факты литературного языка. Выделяется несколько лексических групп, в рамках которых могут развиваться «скоростные» значения, - в зависимости от обозначаемого глаголами способа перемещения: не отрывая от земли; силой своего движения; по воздуху; присвоение; отдача; помещение во что-либо. Внутри каждой группы описываются основные модели развития лексем с семантикой скорости, определяемые особенностями называемого действия, значением аффиксов и возможными ассоциативными рядами. Обнаруживается, что, хотя перемещение объекта субъектом - достаточно обширная лексическая группа, непосредственно в обозначениях скорости представлен ограниченный набор моделей, реализующихся с привлечением синонимичных глаголов (тянуть, тащить и волочить; бросать, кидать, метать и швырять; хватать, хапать, брать и взять и т. д.). Описываются корреляции семантики скорости с другими семантическими полями, возникающие в рамках данной тематической группы.",
keywords = "ethnolinguistics, linguistic picture of the world, Russian dialect vocabulary, semantic derivation, verb",
author = "Borisova, {E. O.}",
year = "2021",
doi = "10.24224/2227-1295-2021-8-28-42",
language = "Русский",
pages = "28--42",
journal = "Научный диалог",
issn = "2225-756X",
publisher = "Общество с ограниченной ответственностью {"}Центр научных и образовательных проектов{"}",
number = "8",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Семантическая реконструкция лексики со значением скорости, образованной от глаголов перемещения объекта

AU - Borisova, E. O.

PY - 2021

Y1 - 2021

N2 - Рассматриваются глаголы перемещения объекта субъектом, развивающие семантику низкой и высокой скорости действия. Основой исследования становится по большей части лексика русских народных говоров, однако привлекаются также факты литературного языка. Выделяется несколько лексических групп, в рамках которых могут развиваться «скоростные» значения, - в зависимости от обозначаемого глаголами способа перемещения: не отрывая от земли; силой своего движения; по воздуху; присвоение; отдача; помещение во что-либо. Внутри каждой группы описываются основные модели развития лексем с семантикой скорости, определяемые особенностями называемого действия, значением аффиксов и возможными ассоциативными рядами. Обнаруживается, что, хотя перемещение объекта субъектом - достаточно обширная лексическая группа, непосредственно в обозначениях скорости представлен ограниченный набор моделей, реализующихся с привлечением синонимичных глаголов (тянуть, тащить и волочить; бросать, кидать, метать и швырять; хватать, хапать, брать и взять и т. д.). Описываются корреляции семантики скорости с другими семантическими полями, возникающие в рамках данной тематической группы.

AB - Рассматриваются глаголы перемещения объекта субъектом, развивающие семантику низкой и высокой скорости действия. Основой исследования становится по большей части лексика русских народных говоров, однако привлекаются также факты литературного языка. Выделяется несколько лексических групп, в рамках которых могут развиваться «скоростные» значения, - в зависимости от обозначаемого глаголами способа перемещения: не отрывая от земли; силой своего движения; по воздуху; присвоение; отдача; помещение во что-либо. Внутри каждой группы описываются основные модели развития лексем с семантикой скорости, определяемые особенностями называемого действия, значением аффиксов и возможными ассоциативными рядами. Обнаруживается, что, хотя перемещение объекта субъектом - достаточно обширная лексическая группа, непосредственно в обозначениях скорости представлен ограниченный набор моделей, реализующихся с привлечением синонимичных глаголов (тянуть, тащить и волочить; бросать, кидать, метать и швырять; хватать, хапать, брать и взять и т. д.). Описываются корреляции семантики скорости с другими семантическими полями, возникающие в рамках данной тематической группы.

KW - ethnolinguistics

KW - linguistic picture of the world

KW - Russian dialect vocabulary

KW - semantic derivation

KW - verb

UR - https://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcAuth=tsmetrics&SrcApp=tsm_test&DestApp=WOS_CPL&DestLinkType=FullRecord&KeyUT=000688594800002

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=46445487

U2 - 10.24224/2227-1295-2021-8-28-42

DO - 10.24224/2227-1295-2021-8-28-42

M3 - Статья

SP - 28

EP - 42

JO - Научный диалог

JF - Научный диалог

SN - 2225-756X

IS - 8

ER -

ID: 23694718