Standard

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ). / Vasiliev, Igor Yevgenjevich; Kamitova, Alevtina Vasilievna.
In: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, Vol. 18, No. 1, 2016, p. 61-76.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Vasiliev, IY & Kamitova, AV 2016, 'НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ)', Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, vol. 18, no. 1, pp. 61-76. https://doi.org/10.15826/izv2.2016.1.005

APA

Vasiliev, I. Y., & Kamitova, A. V. (2016). НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ). Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, 18(1), 61-76. https://doi.org/10.15826/izv2.2016.1.005

Vancouver

Vasiliev IY, Kamitova AV. НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ). Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2016;18(1):61-76. doi: 10.15826/izv2.2016.1.005

Author

Vasiliev, Igor Yevgenjevich ; Kamitova, Alevtina Vasilievna. / НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ). In: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2016 ; Vol. 18, No. 1. pp. 61-76.

BibTeX

@article{677df30742fd4e5b83ddcb7942de0b59,
title = "НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ)",
abstract = "В статье рассматривается плодотворное воздействие русской поэзии на творчество Кузебая Герда. Выявлены авторитетные для удмуртского писателя поэтические фигуры (от Пушкина и Измайлова до Брюсова, Маяковского и Есенина), показана их роль в становлении и формировании его творческой индивидуальности, рассмотрены причины обращения к русским текстам и особенности переводческой деятельности Кузебая Герда. Влияние русских литературных источников на поэтическое творчество Кузебая Герда было органичным и становилось естественным средством приобщения к развивающимся формам культурного творчества. Одновременно авторы статьи устанавливают встречное движение художественной мысли Кузебая Герда как переводчика и подмечают его творческую свободу, приводящую к трансформациям исходных текстов. Освоение богатств русской литературы корректировалось особенностями творческой биографии удмуртского автора. Его романтическим порывам в юности соответствовали произведения Максима Горького и Мирры Лохвицкой, а в начале 1920-х гг. - революционные песни и марши. Благодаря работе с текстами революционного содержания Герд постигал основы профессионализма, развивал и обогащал поэтический язык. Разработка актуальной общественно-политической проблематики повлекла за собой учет и изучение опыта ведущих советских поэтов. Обучение в Высшем литературно-художественном институте и жизнь в Москве способствовали приобщению к современной эстетике, выработке стиля, адекватного запросам времени. Восприимчивость к обогащающим творческим воздействиям, опора на показательные образцы и стимулирующие культурные традиции помогли Кузебаю Герду добиться впечатляющих художественных результатов",
keywords = "tradition, influence, Russian poetry, Udmurt literature, translation",
author = "Vasiliev, {Igor Yevgenjevich} and Kamitova, {Alevtina Vasilievna}",
year = "2016",
doi = "10.15826/izv2.2016.1.005",
language = "Русский",
volume = "18",
pages = "61--76",
journal = "Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки",
issn = "2227-2283",
publisher = "Издательство Уральского университета",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ТРАДИЦИЙ (КУЗЕБАЙ ГЕРД И РУССКАЯ ПОЭЗИЯ)

AU - Vasiliev, Igor Yevgenjevich

AU - Kamitova, Alevtina Vasilievna

PY - 2016

Y1 - 2016

N2 - В статье рассматривается плодотворное воздействие русской поэзии на творчество Кузебая Герда. Выявлены авторитетные для удмуртского писателя поэтические фигуры (от Пушкина и Измайлова до Брюсова, Маяковского и Есенина), показана их роль в становлении и формировании его творческой индивидуальности, рассмотрены причины обращения к русским текстам и особенности переводческой деятельности Кузебая Герда. Влияние русских литературных источников на поэтическое творчество Кузебая Герда было органичным и становилось естественным средством приобщения к развивающимся формам культурного творчества. Одновременно авторы статьи устанавливают встречное движение художественной мысли Кузебая Герда как переводчика и подмечают его творческую свободу, приводящую к трансформациям исходных текстов. Освоение богатств русской литературы корректировалось особенностями творческой биографии удмуртского автора. Его романтическим порывам в юности соответствовали произведения Максима Горького и Мирры Лохвицкой, а в начале 1920-х гг. - революционные песни и марши. Благодаря работе с текстами революционного содержания Герд постигал основы профессионализма, развивал и обогащал поэтический язык. Разработка актуальной общественно-политической проблематики повлекла за собой учет и изучение опыта ведущих советских поэтов. Обучение в Высшем литературно-художественном институте и жизнь в Москве способствовали приобщению к современной эстетике, выработке стиля, адекватного запросам времени. Восприимчивость к обогащающим творческим воздействиям, опора на показательные образцы и стимулирующие культурные традиции помогли Кузебаю Герду добиться впечатляющих художественных результатов

AB - В статье рассматривается плодотворное воздействие русской поэзии на творчество Кузебая Герда. Выявлены авторитетные для удмуртского писателя поэтические фигуры (от Пушкина и Измайлова до Брюсова, Маяковского и Есенина), показана их роль в становлении и формировании его творческой индивидуальности, рассмотрены причины обращения к русским текстам и особенности переводческой деятельности Кузебая Герда. Влияние русских литературных источников на поэтическое творчество Кузебая Герда было органичным и становилось естественным средством приобщения к развивающимся формам культурного творчества. Одновременно авторы статьи устанавливают встречное движение художественной мысли Кузебая Герда как переводчика и подмечают его творческую свободу, приводящую к трансформациям исходных текстов. Освоение богатств русской литературы корректировалось особенностями творческой биографии удмуртского автора. Его романтическим порывам в юности соответствовали произведения Максима Горького и Мирры Лохвицкой, а в начале 1920-х гг. - революционные песни и марши. Благодаря работе с текстами революционного содержания Герд постигал основы профессионализма, развивал и обогащал поэтический язык. Разработка актуальной общественно-политической проблематики повлекла за собой учет и изучение опыта ведущих советских поэтов. Обучение в Высшем литературно-художественном институте и жизнь в Москве способствовали приобщению к современной эстетике, выработке стиля, адекватного запросам времени. Восприимчивость к обогащающим творческим воздействиям, опора на показательные образцы и стимулирующие культурные традиции помогли Кузебаю Герду добиться впечатляющих художественных результатов

KW - tradition

KW - influence

KW - Russian poetry

KW - Udmurt literature

KW - translation

UR - https://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcAuth=tsmetrics&SrcApp=tsm_test&DestApp=WOS_CPL&DestLinkType=FullRecord&KeyUT=000453181200005

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=25980987

U2 - 10.15826/izv2.2016.1.005

DO - 10.15826/izv2.2016.1.005

M3 - Статья

VL - 18

SP - 61

EP - 76

JO - Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки

JF - Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки

SN - 2227-2283

IS - 1

ER -

ID: 8560565