Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - ИМЯ СОБСТВЕННОЕ В ДИАЛЕКТНОМ ФРАЗЕОЛОГИЗМЕ: ЭТАПЫ ИДИОМАТИЗАЦИИ
AU - Коган, Екатерина Сергеевна
PY - 2014
Y1 - 2014
N2 - Публикация посвящена рассмотрению функций имен собственных (топонимов или антропонимов), а также образований от них в диалектной фразеологии. Отталкиваясь от традиционно используемых в современной фразеологии критериев установления статуса фразеологизма как особой единицы языка, автор выделяет четыре ступени вхождения словосочетания с использованием местного онима или отономастического образования в региональный фразеонимикон: 1) имеющие переносное значение словосочетания с прозрачной образной мотивировкой, легко прочитываемой каждым членом локального социума (нарядиться как Анисья Климовская ‘о безвкусно, неряшливо одетом человеке’); 2) словосочетания, в которых оним выполняет своеобразную функцию придания местного колорита общенародному фразеологизму (желнинский телёнок ‘о кричащем человеке’); 3) фразеологизмы, включающие оним в обобщенном значении (Маша с Яшей ‘о неразлучно ходящих людях’); 4) утратившие мотивацию идиомы (тутурский поп ‘самец кукушки’). В качестве материала используются как данные диалектных словарей (в том числе фразеологических), так и записи Топонимической экспедиции Уральского федерального университета, сделанные в ходе полевых выездов в Костромскую область в 2011-2013 гг.
AB - Публикация посвящена рассмотрению функций имен собственных (топонимов или антропонимов), а также образований от них в диалектной фразеологии. Отталкиваясь от традиционно используемых в современной фразеологии критериев установления статуса фразеологизма как особой единицы языка, автор выделяет четыре ступени вхождения словосочетания с использованием местного онима или отономастического образования в региональный фразеонимикон: 1) имеющие переносное значение словосочетания с прозрачной образной мотивировкой, легко прочитываемой каждым членом локального социума (нарядиться как Анисья Климовская ‘о безвкусно, неряшливо одетом человеке’); 2) словосочетания, в которых оним выполняет своеобразную функцию придания местного колорита общенародному фразеологизму (желнинский телёнок ‘о кричащем человеке’); 3) фразеологизмы, включающие оним в обобщенном значении (Маша с Яшей ‘о неразлучно ходящих людях’); 4) утратившие мотивацию идиомы (тутурский поп ‘самец кукушки’). В качестве материала используются как данные диалектных словарей (в том числе фразеологических), так и записи Топонимической экспедиции Уральского федерального университета, сделанные в ходе полевых выездов в Костромскую область в 2011-2013 гг.
UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=22823833
M3 - Статья
SP - 122
EP - 127
JO - Voprosy Onomastiki
JF - Voprosy Onomastiki
SN - 1994-2400
IS - 1(16)
ER -
ID: 6140625