В статье предлагаются этимологические версии для нескольких севернорусских лексем: порочка ‘сосуд в виде берестяного цилиндра с деревянным дном и крышкой для хранения и переноски молока, творога, муки и пр.’, ‘черпак’, ‘большая катушка для сматывания ниток’, ‘мотня невода’ и пр., пёрыш ‘ворот, лебедка’, пёрко ‘цевка прялки, ткацкая цевка’. Источником этих слов, по мнению автора, стало прибалтийско-финское гнездо с семантикой вращения и округлой формы: фин. pyörä, pyöriä, карел. püörä, вепс. pöruda и пр. При решении этимологической задачи автор обращается к сходным в денотативном отношении прибалтийско-финским
гнездам, эксплицируя логику их семантической организации. Выявленные
принципы семантической организации этих гнезд указывают на то, что в прибалтийско-финском гнезде pyörä с большой вероятностью существовали дериваты, семантика которых соответствует семантике этимологизируемых севернорусских лексем. (В современном гнезде эти дериваты либо не сохранились, либо не зафиксированы.) Автор объясняет логику появления всех рассматриваемых значений.
Помимо семантической, обсуждается вопрос и структурной организации предполагаемых заимствований: рассматриваются возможности формальной стороны словообразовательного процесса на прибалтийско-финской почве и возможности словообразовательной адаптации — на русской. Кроме того, анализируется фонетическая адаптация. Выявляются возможные причины несовпадения гласного по ряду в этимоне и в заимствованном порочка, делается предположение о раннем — до перехода е > ’о (или даже до смягчения полумягких) — характере заимствования. Вместе с тем, не исключается и возможность существования лексем с задним гласным в языке-источнике.