Standard

ЗАГАДКА ГИДРОНИМА МЕЗЕНЬ. / Kabinina, Nadezhda Vladimirovna.
In: Voprosy Onomastiki, Vol. 14, No. 3, 01.01.2017, p. 7-34.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Kabinina NV. ЗАГАДКА ГИДРОНИМА МЕЗЕНЬ. Voprosy Onomastiki. 2017 Jan 1;14(3):7-34. doi: 10.15826/vopr_onom.2017.14.3.020

Author

Kabinina, Nadezhda Vladimirovna. / ЗАГАДКА ГИДРОНИМА МЕЗЕНЬ. In: Voprosy Onomastiki. 2017 ; Vol. 14, No. 3. pp. 7-34.

BibTeX

@article{36b48e6944da423092d6159dd094b4ef,
title = "ЗАГАДКА ГИДРОНИМА МЕЗЕНЬ",
abstract = "Статья посвящена проблеме происхождения гидронима Мез{\'e}нь, именующего крупную реку на севере европейской части России. Автор критически рассматривает выдвигавшиеся ранее этимологии, в которых гидроним интерпретируется на основе угорских и прибалтийско-финско-саамских данных, и предлагает в качестве альтернативной версии гипотезу о древнепермском или финно-пермском происхождении названия. Согласно этой гипотезе, в основе гидронима Мезень отражена древняя лексема, родственная устаревшему коми-зыр. м{\"o}с и удм. -мес (общеперм. *mεs), которое на лексическом уровне имеет значение {\textquoteleft}источник, ключ, родник{\textquoteright}, а в топонимии используется в значениях {\textquoteleft}река, речка{\textquoteright}, {\textquoteleft}приток{\textquoteright}. Былая топонимическая активность этого пермского слова доказывается автором на примере значительного ряда гидронимов с детерминантом -мVс, известных на территории Республики Коми и сопредельных регионов - Русского Севера и Пермского края (Ваймос, Кочмас, Мадмас, Чермос и др.). По мнению автора, лексема, соотносимая с коми-зыр. м{\"o}с, удм. -мес, общеперм. *mεs, некогда входила в состав более сложного термина, отразившегося не только в названии Мезень, но и в его севернорусских «двойниках» Мезеньга и Мезенда, а также в субстратных топонимах Республики Коми (Мозын / Мозым = рус. Мезень; Мозимдін, Мозимлыва, Мозим{\"o}зин) и в отдельных субстратных гидронимах современного обско-угорского ареала (хант. диал. Mǒ{\'s}a{\ng} = рус. Мозым и Mоsəm = Назым). Этноязыковую квалификацию исходной для этих названий лексемы автор считает затруднительной, однако склоняется к версии о том, что она представляла собой древнее сложение, в котором конечный компонент, реконструируемый как общеперм. *-ε{\ng}, имел значение {\textquoteleft}река, речка{\textquoteright}. По совокупности фонетико-морфологических, семантических и лингвогеографических показаний в статье заключается, что, скорее всего, разноязычные ныне гидронимы типа MVsVn / MVsVm восходят либо к наречиям древних «пермян», еще сохранявшим элементы архаики финно-угорского уровня, либо к собственно финно-пермскому пласту.",
keywords = "Arkhangelsk Region, Etymology, Hydronymy, Komi Republic, Komi-Zyryan language, Mezen River, Permian languages, Proto-Permic language, Russian language",
author = "Kabinina, {Nadezhda Vladimirovna}",
year = "2017",
month = jan,
day = "1",
doi = "10.15826/vopr_onom.2017.14.3.020",
language = "Русский",
volume = "14",
pages = "7--34",
journal = "Voprosy Onomastiki",
issn = "1994-2400",
publisher = "Издательство Уральского университета",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ЗАГАДКА ГИДРОНИМА МЕЗЕНЬ

AU - Kabinina, Nadezhda Vladimirovna

PY - 2017/1/1

Y1 - 2017/1/1

N2 - Статья посвящена проблеме происхождения гидронима Мезéнь, именующего крупную реку на севере европейской части России. Автор критически рассматривает выдвигавшиеся ранее этимологии, в которых гидроним интерпретируется на основе угорских и прибалтийско-финско-саамских данных, и предлагает в качестве альтернативной версии гипотезу о древнепермском или финно-пермском происхождении названия. Согласно этой гипотезе, в основе гидронима Мезень отражена древняя лексема, родственная устаревшему коми-зыр. мöс и удм. -мес (общеперм. *mεs), которое на лексическом уровне имеет значение ‘источник, ключ, родник’, а в топонимии используется в значениях ‘река, речка’, ‘приток’. Былая топонимическая активность этого пермского слова доказывается автором на примере значительного ряда гидронимов с детерминантом -мVс, известных на территории Республики Коми и сопредельных регионов - Русского Севера и Пермского края (Ваймос, Кочмас, Мадмас, Чермос и др.). По мнению автора, лексема, соотносимая с коми-зыр. мöс, удм. -мес, общеперм. *mεs, некогда входила в состав более сложного термина, отразившегося не только в названии Мезень, но и в его севернорусских «двойниках» Мезеньга и Мезенда, а также в субстратных топонимах Республики Коми (Мозын / Мозым = рус. Мезень; Мозимдін, Мозимлыва, Мозимöзин) и в отдельных субстратных гидронимах современного обско-угорского ареала (хант. диал. Mǒśaŋ = рус. Мозым и Mоsəm = Назым). Этноязыковую квалификацию исходной для этих названий лексемы автор считает затруднительной, однако склоняется к версии о том, что она представляла собой древнее сложение, в котором конечный компонент, реконструируемый как общеперм. *-εŋ, имел значение ‘река, речка’. По совокупности фонетико-морфологических, семантических и лингвогеографических показаний в статье заключается, что, скорее всего, разноязычные ныне гидронимы типа MVsVn / MVsVm восходят либо к наречиям древних «пермян», еще сохранявшим элементы архаики финно-угорского уровня, либо к собственно финно-пермскому пласту.

AB - Статья посвящена проблеме происхождения гидронима Мезéнь, именующего крупную реку на севере европейской части России. Автор критически рассматривает выдвигавшиеся ранее этимологии, в которых гидроним интерпретируется на основе угорских и прибалтийско-финско-саамских данных, и предлагает в качестве альтернативной версии гипотезу о древнепермском или финно-пермском происхождении названия. Согласно этой гипотезе, в основе гидронима Мезень отражена древняя лексема, родственная устаревшему коми-зыр. мöс и удм. -мес (общеперм. *mεs), которое на лексическом уровне имеет значение ‘источник, ключ, родник’, а в топонимии используется в значениях ‘река, речка’, ‘приток’. Былая топонимическая активность этого пермского слова доказывается автором на примере значительного ряда гидронимов с детерминантом -мVс, известных на территории Республики Коми и сопредельных регионов - Русского Севера и Пермского края (Ваймос, Кочмас, Мадмас, Чермос и др.). По мнению автора, лексема, соотносимая с коми-зыр. мöс, удм. -мес, общеперм. *mεs, некогда входила в состав более сложного термина, отразившегося не только в названии Мезень, но и в его севернорусских «двойниках» Мезеньга и Мезенда, а также в субстратных топонимах Республики Коми (Мозын / Мозым = рус. Мезень; Мозимдін, Мозимлыва, Мозимöзин) и в отдельных субстратных гидронимах современного обско-угорского ареала (хант. диал. Mǒśaŋ = рус. Мозым и Mоsəm = Назым). Этноязыковую квалификацию исходной для этих названий лексемы автор считает затруднительной, однако склоняется к версии о том, что она представляла собой древнее сложение, в котором конечный компонент, реконструируемый как общеперм. *-εŋ, имел значение ‘река, речка’. По совокупности фонетико-морфологических, семантических и лингвогеографических показаний в статье заключается, что, скорее всего, разноязычные ныне гидронимы типа MVsVn / MVsVm восходят либо к наречиям древних «пермян», еще сохранявшим элементы архаики финно-угорского уровня, либо к собственно финно-пермскому пласту.

KW - Arkhangelsk Region

KW - Etymology

KW - Hydronymy

KW - Komi Republic

KW - Komi-Zyryan language

KW - Mezen River

KW - Permian languages

KW - Proto-Permic language

KW - Russian language

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85034058417&partnerID=8YFLogxK

UR - https://elibrary.ru/item.asp?id=30612208

UR - https://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcAuth=tsmetrics&SrcApp=tsm_test&DestApp=WOS_CPL&DestLinkType=FullRecord&KeyUT=000439839900001

U2 - 10.15826/vopr_onom.2017.14.3.020

DO - 10.15826/vopr_onom.2017.14.3.020

M3 - Статья

AN - SCOPUS:85034058417

VL - 14

SP - 7

EP - 34

JO - Voprosy Onomastiki

JF - Voprosy Onomastiki

SN - 1994-2400

IS - 3

ER -

ID: 6166930